21.7.2008 | 00:53
Skýrðu barnið Sunnudags-Rós
Svona í alvöru talað..... "Skýrðu barnið Sunnudags-Rós"
Ég ætla ekki að kvarta yfir nafninu á barninu...enda ekki mál sem kemur mér við....en að SKÝRA barnið, er verið að útskýra eitthvað með barnið....eða þarfnast þetta frekari skýringa!!!! Ég taldi það víst að það væri að "SKÍRA".....kannski má nota bæði (hélt samt ekki)...ég er allavega komin í hring.... Ragnar Reykás hvað
Skýrðu barnið Sunnudags-Rós | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Færsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring: 2
- Sl. viku: 7
- Frá upphafi: 0
Annað
- Innlit í dag: 0
- Innlit sl. viku: 6
- Gestir í dag: 0
- IP-tölur í dag: 0
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
33 dagar til jóla
Myndaalbúm
Tenglar
áhugavert
skoða þetta
- Flickr.com myndirnar mínar á flickr
- Margrét frænka Athygliverð stelpa
- Eyrún og Jobbi verkfræðingar með meiru
- Ólöf Helga sæta músin mín
Athugasemdir
Þetta er auðvitað rétt athugað. Þar að auki skíra foreldrar yfirleitt ekki börn sín sjálfir eins og fyrirsögn fréttarinnar bendir til, heldur fá þau prest til verksins.
Valdimar Hreiðarsson, 21.7.2008 kl. 06:03
Svo var stúlkukindin alls ekki nefnd Sunnudags Rós heldur Sunday Rose. Þoli ekki þegar verið er að íslenska erlend nöfn. Við myndum til dæmis ekki vilja heita Ann Rose (Anna Rós) ef við byggjum í útlöndum eða John Chistian (Jón Kristinn).
Massa (IP-tala skráð) 22.7.2008 kl. 06:13
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.